POUR EXTRAIT CONFORME

Russian translation: С ПОДЛИННЫМ ВЕРНО

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:21 Jun 4, 2018
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: POUR EXTRAIT CONFORME
Как точно перевести
Maya Kizatova
Bulgaria
Local time: 02:23
Russian translation:С ПОДЛИННЫМ ВЕРНО
Explanation:
"Выписка верна" - намного красивее и более по-русски, но словари дают точное соответствие: "с подлинным верно". Похоже, это - юридический жаргон.
Помимо приведенной ссылки, см. Lingvo x5 и Multitran
Selected response from:

Dimitri Gal
France
Local time: 01:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Выписка верна
Svetlana Chistiakova
5 +1С ПОДЛИННЫМ ВЕРНО
Dimitri Gal
Summary of reference entries provided
Моё заключение
Albena KISELEV

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Выписка верна


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-06-04 10:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Если это заверение выписки/копии, то можно взять словарный вариант:
"заверенная копия
adj
1) gener. copie authentique, copie certifiée, vidimus
2) law. copie certifiée conforme, copie conforme, copie légalisée, pour extrait conforme
Dictionnaire russe-français universel"
https://translate.academic.ru/Pour copie conforme./ru/

Svetlana Chistiakova
Local time: 04:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albena KISELEV
18 mins
  -> Merci, Albena !

agree  Michelle Paeschen
56 mins
  -> Merci, Michelle !

agree  ElénaTintignac
2 days 12 hrs
  -> Merci, Elena !
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
С ПОДЛИННЫМ ВЕРНО


Explanation:
"Выписка верна" - намного красивее и более по-русски, но словари дают точное соответствие: "с подлинным верно". Похоже, это - юридический жаргон.
Помимо приведенной ссылки, см. Lingvo x5 и Multitran


    https://translate.academic.ru/Pour%20copie%20conforme./ru/
Dimitri Gal
France
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle Paeschen: С подлинным верно вообще коряво. Тогда уж с подлинным сверено. Или выписка соответствует подлиннику.
36 mins
  -> Спасибо, Мишель! Я и указал, что вариант Светланы - намного лучше. Но мы же здесь не "абсолютную правду" ищем, а прямое соответствие. Мне и самому мой вариант не нравится, но так "положено" переводить, чтобы нотариусы чувствовали себя в своей тарелке.

neutral  Viktor Nikolaev: Смысл выражения "С подлинным верно" гораздо шире, чем таковой оригинала (Pour extrait conforme).
1 hr
  -> Спасибо, Виктор! Поэтому я и даю ссылки на (уважаемые) источники, и указываю, что предпочитаю более точный вариант Светланы, но против словарей не попрешь...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Моё заключение

Reference information:
В словаре
https://translate.academic.ru/Pour copie conforme./ru/
значения разные:

9. заверенная копия = pour extrait conforme
2. с подлинным верно = pour copie conforme, par copie conforme

Я думаю, что нельзя приравнивать в полном и буквальном смысле слова "extrait" и "copie". Разница такая же как и здесь: "Extrait d'acte de naissance" ≠ "Copie intégrale".

ИМХО

Albena KISELEV
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michelle Paeschen: http://www.volsu.ru/upload/medialibrary/1a9/zdatoinriudhfs k... Cколько переводила таких документов с русского, никогда не встречала "с подлинным верно". Зато "выписка верна" - сколько угодно. Словари бывает, "врут".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search