https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/poetry-literature/2361685-j%C3%A9j%C3%A0.html

Jéjà

Russian translation: таки это déjà

19:31 Jan 18, 2008
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: Jéjà
Это слово встретилось в одной новелле Tonino Benacquista. Герой слушает песню в исполнении Челентано "I woke up this morning… " и отмечает про себя: "…la première moitié était Jéjà lassante, celle qui me reste à parcourir va me demander un courage que je n’ai jamais eu".
Сначала я подумала, что это déjà, но жаргонная форма, но по смыслу не подходит, да и пишется с большой буквы. Буду очень признательна, если кто-то прояснит, о чем речь.
Nata_L
Russian Federation
Local time: 17:22
Russian translation:таки это déjà
Explanation:
первая половина-то была нудноватой, а чтобы осилить вторую мне понадобится недюжая сила воли

правда, я не уверена, о чём он это говорит
о песне?


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-18 19:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, "то" не туда вставила

erratum: первая-то половина была ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-18 19:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

jéjà - либо просто опечатка, либо ошибка распознавания текста
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 10:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3таки это déjà
yanadeni (X)
5Йе-йя
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Йе-йя


Explanation:
Йе-йя - не имеет перевода, только задает ритм в этой песне, как например в "Брементских музыкантах":"Йе-йе-йе!"

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yanadeni (X): Людмила, мне кажется французская часть в сабже не из песни, а из головы персонажа. А Челентано на английском поёт...
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
таки это déjà


Explanation:
первая половина-то была нудноватой, а чтобы осилить вторую мне понадобится недюжая сила воли

правда, я не уверена, о чём он это говорит
о песне?


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-18 19:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, "то" не туда вставила

erratum: первая-то половина была ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-18 19:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

jéjà - либо просто опечатка, либо ошибка распознавания текста

yanadeni (X)
Canada
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: А почему с большой буквы?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
7 mins

agree  Katia Gygax: Там просто не может быть ничего другого.
11 mins

agree  Natalia Kharitonova: все говорит в пользу ошибки: déjà здесь идеально вписывается по смыслу, да и аксаны присутствуют.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: