KudoZ home » French to Russian » Sports / Fitness / Recreation

éloignez vous

Russian translation: удаляйтесь

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Feb 11, 2009
French to Russian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / йога
French term or phrase: éloignez vous
Partez de la base du cou et *éloignez vous* symétriquement de chaque côté. La main droite du côté droit et la main gauche du côté gauche. Faîtes des allers retours. Puis revenez à la base du cou.
Я не совсем понимаю, что это значит. Спасибо!
Alina Barrow
France
Local time: 12:08
Russian translation:удаляйтесь
Explanation:
Начните от основания шеи и симметрично "удаляйтесь" в обе стороны. Правая рука направо, левая рука налево. Совершайте возвратно-поступатлеьные движения. Затем вернитесь к основанию шеи.
Судя по всему, это массаж.
Selected response from:

Anatoly Suprenkov
Local time: 13:08
Grading comment
Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2удаляйтесьAnatoly Suprenkov
3 +3>>yanadeni


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
удаляйтесь


Explanation:
Начните от основания шеи и симметрично "удаляйтесь" в обе стороны. Правая рука направо, левая рука налево. Совершайте возвратно-поступатлеьные движения. Затем вернитесь к основанию шеи.
Судя по всему, это массаж.

Anatoly Suprenkov
Local time: 13:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia: Я согласна с вами, но я бы сказала: "симметрично двигайтесь от нее в обе стороны" (в словах "от нее" содержится идея "удаления"
1 hr
  -> Вы правы, так будет лучше.

agree  Vassyl Trylis: Нельзя понять, в каком направлении делается "туда-сюда". Ну и не надо. Главное - *удаляясь* от основания шеи.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
>>


Explanation:
продолжайте (массировать, поглаживать) плечи и руки
продолжайте (массаж, поглаживания), постепенно спускаясь на плечи и руки

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 16:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

начав у основания шеи, постепенно переходите на плечи и руки. движения должны осуществляться синхронно с обоих сторон

yanadeni
Canada
Local time: 06:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: похоже...
11 mins

agree  Andrii: Добаавить только, что движения должны быть возвратно поступательными.
56 mins

agree  Elena Bemelmans
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search