https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/tech-engineering/213169-producteur.html

Producteur

Russian translation: Производитель

23:54 Jun 3, 2002
French to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Producteur
We use the term 'producteur' to describe a 'producer' of wines.
Sandi
Russian translation:Производитель
Explanation:
If taken alone 'producteur' ('producer') is 'proizvoditel' in Russian. If you need to translate the phrase 'producteur des vins' it's better to translate the phrase with one word ('vinodel') as it was suggested above.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 11:56:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Another important note: in singular we may say \'vinodel\' about an individual entrepreneur only!

If your \'producteur\' is a company then \'producteur des vins\' would be \'proizvoditel vin\' and nothing else. You may however say \'vinodely\' about several persons or several companies producing wines.
Selected response from:

Yakov Tomara
Local time: 22:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Производитель
Yakov Tomara
4 +3Винодел
Irina Filippova
5винодел
Helga912 (X)
4производящий
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
производящий


Explanation:
производящий вина

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 00:15:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Productuer - Producteur de vin

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 00:16:16 (GMT)
--------------------------------------------------

ProductEUr, йvidemment.

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yakov Tomara: "ïðîèçâîäÿùèé" - c'est participe présent en russe ("produisant", pas "producteur")
2 days 5 hrs
  -> You're right, Yakov
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Винодел


Explanation:
Rien de plus.

Irina Filippova
Local time: 15:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine: C'est exacte
3 hrs

agree  Alexandre Khalimov
11 hrs

agree  Charov
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Производитель


Explanation:
If taken alone 'producteur' ('producer') is 'proizvoditel' in Russian. If you need to translate the phrase 'producteur des vins' it's better to translate the phrase with one word ('vinodel') as it was suggested above.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 11:56:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Another important note: in singular we may say \'vinodel\' about an individual entrepreneur only!

If your \'producteur\' is a company then \'producteur des vins\' would be \'proizvoditel vin\' and nothing else. You may however say \'vinodely\' about several persons or several companies producing wines.

Yakov Tomara
Local time: 22:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 110
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
1 hr
  -> Ñïàñèáî

agree  Mikhail Smirnov
9 hrs
  -> Ñïàñèáî

agree  Iouri Ostrovski
16 hrs
  -> Ñïàñèáî

agree  Charov
1 day 19 hrs
  -> Ñïàñèáî

agree  Fernando Muela Sopeña: You're right
1 day 23 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
винодел


Explanation:
producteur du vin -винодел en russe

Helga912 (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: