KudoZ home » French to Serbian » Art/Literary

"l'enfer est pavé de bonnes intentions"

Serbian translation: pakao je popločan dobrim namerama

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"l'enfer est pavé de bonnes intentions"
Serbian translation:pakao je popločan dobrim namerama
Entered by: Tanja Markovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:01 May 24, 2002
French to Serbian translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: "l'enfer est pavé de bonnes intentions"
proverbe
lattard
pakao je popločan dobrim namerama
Explanation:
popločan = poplotchan (prononciation)
Selected response from:

Tanja Markovic
Spain
Local time: 11:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5pakao je popločan dobrim namerama
Tanja Markovic


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pakao je popločan dobrim namerama


Explanation:
popločan = poplotchan (prononciation)

Tanja Markovic
Spain
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search