GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Aug 1, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Le Ny France Local time: 05:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zona de ordenación concertada |
| ||
3 | explicación |
|
explicación Explanation: "ZAC" quiere decir "zone d'aménagement concerté". Es lo que dice el QUID. Esta página explica lo que es en francés: http://www.universimmo.com/lexique/unilex00x.asp?Lex_Code=17... Para la traducción al castellano lástimadamente no te puedo ayudar, quizá lo pueda otro colega |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zona de ordenación concertada Explanation: Mira en esta web del muy oficial "Centre d'études sur les réseaux de transport et l' urbanisme" tradujeron ZAC por Zona de Ordenación Concertada. Un saludo. Reference: http://www1.certu.fr/catalogue/scripts/pur.asp?title_id=483&... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.