KudoZ home » French to Spanish » Art/Literary

s'auto-saisir

Spanish translation: sustentarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:s'auto-saisir
Spanish translation:sustentarse
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Nov 12, 2000
French to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: s'auto-saisir
Alors qu' un professionnel a un contrat et qu' il recoit un salaire, un militant s' auto-saisit.
Anglica
"Mientras que un (trabajador) profesional...
Explanation:
tiene un contrato y un sueldo, un voluntario* se sustenta por cuenta propia". Je choisi "sustenta por cuenta propia" car c'est l'expression utilisée ici dans le monde du travail. Quand on travaille pour des autres on dit "trabajador por cuenta ajena".
*S¡ tu fais reference à "un militant d'un sindicat ou parti politique" donc tu peux changer "voluntario" par "militante". Salut :)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:42
Grading comment
Paul, si ca continue comme ca, je ne pourrai plus me passer de ton aide. Je pose maintenant une autre question: des professionnels imputables à la ville, ca veut dire qu' ils sont payés par la ville?
Merci de ton aide précieuse. Angélica
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Mientras que un (trabajador) profesional...xxxPaul Roige


  

Answers


14 hrs
"Mientras que un (trabajador) profesional...


Explanation:
tiene un contrato y un sueldo, un voluntario* se sustenta por cuenta propia". Je choisi "sustenta por cuenta propia" car c'est l'expression utilisée ici dans le monde du travail. Quand on travaille pour des autres on dit "trabajador por cuenta ajena".
*S¡ tu fais reference à "un militant d'un sindicat ou parti politique" donc tu peux changer "voluntario" par "militante". Salut :)


    Reference: http://www.inmigra.com/law/or250298.htm
    Reference: http://www.inmigra.com/law/decreto/law_d04.htm
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Paul, si ca continue comme ca, je ne pourrai plus me passer de ton aide. Je pose maintenant une autre question: des professionnels imputables à la ville, ca veut dire qu' ils sont payés par la ville?
Merci de ton aide précieuse. Angélica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search