KudoZ home » French to Spanish » Art/Literary

de gré ou de force

Spanish translation: de grado o de fuerza / por las buenas o por las malas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de gré ou de force
Spanish translation:de grado o de fuerza / por las buenas o por las malas
Entered by: Russ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Jul 9, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary / roman
French term or phrase: de gré ou de force
La culture c'est pour tous.
De gré ou de force.
Education OBLIGATOIRE.
Russ
Local time: 18:06
de grado o de fuerza / por las buenas o por las malas
Explanation:
la primera propuesta es más literaria, la segunda más popular...
Selected response from:

Ramon Somoza
Spain
Local time: 23:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +15de grado o de fuerza / por las buenas o por las malas
Ramon Somoza
5 +2por la razón o la fuerza
Claudia Iglesias
4 +1por voluntad propia o por imposición legal
Valentín Hernández Lima
4por voluntad propia o por la fuerzaLiliana Kaploean


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
de gré ou de force
de grado o de fuerza / por las buenas o por las malas


Explanation:
la primera propuesta es más literaria, la segunda más popular...

Ramon Somoza
Spain
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
5 mins
  -> Muchas gracias, María José

agree  Véronique Le Ny
9 mins
  -> Muchas gracias

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
35 mins
  -> Muchas gracias, Patricia

agree  Gloria Pérez
47 mins
  -> Muchas gracias, Gloire

agree  Pablo Villadangos
54 mins
  -> Muchas gracias, ALTC

agree  Juan Jacob: Definitivamente lo segundo... suerte.
1 hr
  -> Muchas gracias, Juan. Un saludo.

agree  margaret caulfield: la segunda, sin duda
1 hr
  -> Muchas gracias, Margaret

agree  Brigitte Huot: de grado o por fuerza
5 hrs
  -> Muchas gracias, Brigitte. Yo siempre había oído de grado ode fuerza, pero es posible que sea también "por" fuerza. Un saludo.

agree  Marcela Clavijo: Lo segundo.
10 hrs
  -> Muchas gracias, Saeta

agree  Rosa LARA: En España, por las buenas o por las malas
11 hrs
  -> Muchas gracias, Rosa

agree  Sofía Godino Villaverde: Yo también prefiero lo segundo
13 hrs
  -> Muchas gracias, Sofía

agree  Thierry LOTTE: por las buenas o por las malas
20 hrs
  -> Muchas gracias, Thierry

agree  Jose Perez: por las buenas o por las malas...esta resolucion es muy buena y se adapta perfectamente...me gusta
22 hrs
  -> Muchas gracias, Jose. Un saludo.

agree  xxxMamie: la segunda, yo también.
2 days23 hrs
  -> Muchas gracias, Mamie

agree  Maria Castro Valdez
4 days
  -> Muchas gracias, María
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de gré ou de force
por voluntad propia o por imposición legal


Explanation:
Con esta propuesta se tendría una forma bimembre de presentar estas alternativas en cuanto a la educación que, por una parte, debería ser buscada voluntariamente por el propio individuo o las personas responsables por él y, por la otra, también es impuesta por fuerza de ley hasta ciertos niveles de formación como ocurre en la mayoría de los países, es decir, la educación obligatoria.

Feliz velada para todos,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Kaploean
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
de gré ou de force
por la razón o la fuerza


Explanation:
Es el lema de Chile. Pero hay otras maneras de decirlo.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Perez: simple,clara, exacta.
21 hrs

agree  Ángel Espinosa
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por voluntad propia o por la fuerza


Explanation:
"Por las buenas o por las malas" quizás sea la posibilidad más expresiva, pero tiene un matiz demasiado negativo para referirse a la educación.

Liliana Kaploean
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search