KudoZ home » French to Spanish » Art/Literary

choeur tronqué

Spanish translation: coro desmochado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:choeur tronqué
Spanish translation:coro desmochado
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:40 Jun 12, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: choeur tronqué
ses tourelles furent détruites et son choeur "tronqué" au 18ème
c.iglesias
y su coro desmochado
Explanation:
Según Petit Robert

"Tronqué
"Dont on a retranché une partie. Colonne tronquée : fût privé de sa partie supérieure. — Cône tronqué : tronc de cône."

El equivalenmte español es "Truncado". "Truncar" es palabra correcta, pero se usa más con sentido matemático: "cono truncado".

En español existe una palabra culta "desmochar" con el significado de "suprimir la parte superior" que se apliaría (ver referencia)
perfectamente a este caso

"y su coro desmochado..."

Espero que te valga
Selected response from:

Raimundo
Local time: 09:07
Grading comment
Gracias Raimundo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nay su coro desmochado
Raimundo
nael tamaño del coro fue reducido enormemente
Clarisa Moraña


  

Answers


1 hr
el tamaño del coro fue reducido enormemente


Explanation:
Hola,

Habría que ver si el "tronquer" se refiere a una alteración o a que le cortaron una parte. En virtud de lo que te diga el contexto tendrías la solución. Sin embargo, yo me inclino a creer que el coro debió haber sido reducido enormemente de tamaño.

el coro (de la iglesia, del templo) fue truncado en el siglo XVIII.
Tronquer: 1) couper en retranchant une partie importante; 2) alterer, estropier, mutiler.


    Petit Robert
    Experiencia propia
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
y su coro desmochado


Explanation:
Según Petit Robert

"Tronqué
"Dont on a retranché une partie. Colonne tronquée : fût privé de sa partie supérieure. — Cône tronqué : tronc de cône."

El equivalenmte español es "Truncado". "Truncar" es palabra correcta, pero se usa más con sentido matemático: "cono truncado".

En español existe una palabra culta "desmochar" con el significado de "suprimir la parte superior" que se apliaría (ver referencia)
perfectamente a este caso

"y su coro desmochado..."

Espero que te valga


    Reference: http://www.rae.es/NIVEL1/buscon/ntlle.HTML
Raimundo
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 379
Grading comment
Gracias Raimundo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search