KudoZ home » French to Spanish » Botany

brassée

Spanish translation: brazada

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brassée
Spanish translation:brazada
Entered by: Rosa LARA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Jan 13, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Botany
French term or phrase: brassée
No encuentro traduction para "une brassée de roses"

Gracias por las sugerencias
Rosa LARA
Local time: 05:13
brazada
Explanation:
cantidad que se puede llevar bajo el brazo

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-01-13 20:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

es más que un ramo
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 05:13
Grading comment
Gracias. Es la opción que finalmente he utilizado y he encontrado algunas referencias aunque no me suene demasiado bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6brazada
Pablo Grosschmid
4 +1ramo, hato
Rosa Maria Duenas Rios
4gavilla o haz
xxxMamie
4montón
Cristóbal del Río Faura


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ramo, hato


Explanation:
Otra opción.

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle DEFEVERE
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
brassée
brazada


Explanation:
cantidad que se puede llevar bajo el brazo

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-01-13 20:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

es más que un ramo

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. Es la opción que finalmente he utilizado y he encontrado algunas referencias aunque no me suene demasiado bien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Bousquet: También se dice un brazado (Moliner) en el sentido de una brazada de cosas cogidas bajo el brazo.
31 mins
  -> correcto, gracias

agree  rdom
2 hrs
  -> gracias!

agree  Robintech
12 hrs
  -> gracias

agree  Luis Antonio de Larrauri: Véanse ejemplos en Google de "brazada de flores"
13 hrs
  -> gracias

agree  nothing
21 hrs
  -> gracias

agree  Brigitte Huot
22 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brassée
montón


Explanation:
un montón de rosas
Dado que brassée (brazado, palabra que se usa poco) es lo que se puede llevar con los dos brazos, es fácil imaginar que se trata de muchas rosas. No sé cuál es el contexto pero creo que el sentido que hay que darle es el de muchas rosas, montones de rosas.

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 05:13
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gavilla o haz


Explanation:
es mas grande que un ramo y me gusta mas que brazada, ademas tiene una connotación de grandísimo...

xxxMamie
Spain
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search