KudoZ home » French to Spanish » Bus/Financial

Choisissez votre mode de RÈGLEMENT.

Spanish translation: Elija la forma de pago

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:22 Apr 25, 2000
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Choisissez votre mode de RÈGLEMENT.
De nuevo, se trata de uno de los mensajes de error emitidos por un aparato dedicado a supervisar los movimientos en bolsa del cliente que lo posee.
Carme Castellnou Sed, CCS Serveis Lingstics
Spanish translation:Elija la forma de pago
Explanation:
Yo lo traduciría por:
"elija la forma de pago" / "escoja la modalidad de pago" o también puedes sustituir pago por liquidación.
Espero que te sirva de ayuda.
Raquel Solà
Selected response from:

rsg
Spain
Local time: 05:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSeleccione la forma de pago que desea utilizarAna Maria Wangeman
naElija la forma de pagorsg
naEscoge su moda de liquidaciónToña Morales-Calkins


  

Answers


3 hrs
Escoge su moda de liquidación


Explanation:
O sea que la persona debe escoger su forma de recibir su ganancia de su bolsa. Puede ser en dinero o la persona puede escoger usarlo inmediatamente para comprar más - sin ver la ganancia menos en papel.
Otra vez, espero que esto le ayude.

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 21:17
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Elija la forma de pago


Explanation:
Yo lo traduciría por:
"elija la forma de pago" / "escoja la modalidad de pago" o también puedes sustituir pago por liquidación.
Espero que te sirva de ayuda.
Raquel Solà

rsg
Spain
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs
Seleccione la forma de pago que desea utilizar


Explanation:
Estoy asumiendo que despues de la frase indicada viene una lista con las formas de pago posibles. Courage!

Ana Maria Wangeman
Local time: 06:17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search