KudoZ home » French to Spanish » Bus/Financial

rendre publique

Spanish translation: publicar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rendre publique
Spanish translation:publicar
Entered by: TransMark
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 May 21, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: rendre publique
Les prêts à risque accordés par les seules onze plus grandes banques commerciales représentaient X milliards, le double des sommes rendues publiques par ces banques.

No me convence cantidades "hechas públicas". ¿Alguna sugerencia?

Gracias.
TransMark
Spain
Local time: 00:46
anunciadas/publicadas/manifestadas/dadas a conocer por...
Explanation:
Otras sugerencias.

Saludos:)
Mireia
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 00:46
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me encontraba un poco espesa...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2anunciadas/publicadas/manifestadas/dadas a conocer por...
Mireia Oliva Solé
5 +1puestas de manifiesto, publicadaslucia lu
4el double anunciado al público.Henri Barreiro Domingo
4...el doble de las cifras / cantidades reveladas por los bancos.
Ramón Solá
4el doble de los montos reveladosJH Trads
4hechas públicas
Antonio Criado Maeso
4Publicadas / declaradas / anunciadas
Circe
4hecha pública
Fernando Muela


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
anunciadas/publicadas/manifestadas/dadas a conocer por...


Explanation:
Otras sugerencias.

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Muchas gracias a todos. Me encontraba un poco espesa...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: Dadas a conocer es lo que iba a proponer.
1 min
  -> Gracias Patricia :)

agree  Fernando Muela: De acuerdo con Patricia, pero lo pondría en singular: "cantidad dada a conocer"
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Publicadas / declaradas / anunciadas


Explanation:
Aquí tienes tres propuestas más.

Saludos. :o)

Circe
Spain
Local time: 00:46
PRO pts in pair: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
puestas de manifiesto, publicadas


Explanation:
Puestas de manifiesto, aunque en este contexto puede quedar un poco rebuscado tal vez sería mejor publicadas.

lucia lu
Spain
Local time: 00:46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: puestas de manifiesto o hechas públicas
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hechas públicas


Explanation:
Algo se "hace público"

Antonio Criado Maeso
Spain
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hecha pública


Explanation:
Como no te gustaba "hechas públicas" (sí que suena muy forzado)puedes suavizarlo poniéndolo en singular, y así conservas la fidelidad al original en la expresión verbal: "cantidad hecha pública". Si te sigue sin convencer, opta por "dar a conocer", como propuso Mireia.
Un saludo.

Flamenco - World.com / La Leyenda del Tiempo. Comentarios sobre ...
... de creer: el número de unidades de "La leyenda" vendidas, la cantidad hecha pública
cuando murió el cantaor en 1992: ni seis mil. El disco del que hablamos ...
www.flamenco-world.com/magazine/ about/leyenda/eleyend.htm - 40k - En caché - Páginas similares

Untitled Document
... La cantidad hecha pública por Fidel se sitúa muy por encima de los datos
oficiales conocidos hasta ahora y supone casi el 50% de lo presupuestado ...
www.cubaeconomica.com/numero78/esp/economiaCE.htm - 18k - En caché - Páginas similares


Fernando Muela
Spain
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el doble de los montos revelados


Explanation:
una referencia:

Del 2 % sobre el monto de los contratos de las consultoras ... le Ministerio de Finanzas. ... ESTADISTICOS.
ART.21o.- Los datos o ... No podrán ser revelados en forma ...
www.ine.gov.bo/ley14100.htm - 24k

espero que te sirva




    nat Sp, exp bus., web ref
JH Trads
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el double anunciado al público.


Explanation:
Suerte

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...el doble de las cifras / cantidades reveladas por los bancos.


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search