Los quebrados y concursados no rehabilitados

Spanish translation: lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités

15:26 Jan 28, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Los quebrados y concursados no rehabilitados
Contexto :
"No podrán ser administradores de una sociedad:
- Los quebrados y concursados no rehabilitados."
Mathieu Alliard
Spain
Local time: 09:25
Spanish translation:lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités
Explanation:
Le "Règlement judiciaire" était une procédure collective du droit commercial qui a pris le nom de "Redressement judiciaire" depuis la loi n°85-98 du 25 janvier 1985 qui intéresse la situation de tout commerçant dont la trésorerie ne peut plus faire face à ses dettes liquides et exigibles .
Selected response from:

IURISFRENCH
Grading comment
2 para Ángel y 2 para Iurisfrench... Oups, no puedo...

Gracias a todos,

Mathieu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités
IURISFRENCH
4 +1la personne (physique ou morale) placée en faillite ou (en) règlement judiciaire
Ángel Espinosa Gadea
2les faillis et débiteurs non réhabilités
arantxap


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
les faillis et débiteurs non réhabilités


Explanation:
débituers non réhabilités no lo he encontrado como tal, pero si me suena haberlo ya leído alguna vez. Seguiré buscando y si encuentro te lo confirmo


    Reference: http://www.jus.gov.ar/minjus/ssjyal/biblio/leyquiebrasfranci...
    Reference: http://www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/AFHGN.htm
arantxap
Local time: 09:25
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ángel Espinosa Gadea: Lo siento Arantxa, un concursado es necesariamente un deudor, pero un deudor no tiene por qué ser un concursado.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la personne (physique ou morale) placée en faillite ou (en) règlement judiciaire


Explanation:
"le placé en faillite ou (en) règlement judiciaire".

personne morale lorsqu'il s'agit d'une société (qui peut administrer à son tour une autre société).

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-28 15:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

non rehabilité(e)s

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités


Explanation:
Le "Règlement judiciaire" était une procédure collective du droit commercial qui a pris le nom de "Redressement judiciaire" depuis la loi n°85-98 du 25 janvier 1985 qui intéresse la situation de tout commerçant dont la trésorerie ne peut plus faire face à ses dettes liquides et exigibles .

IURISFRENCH
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Grading comment
2 para Ángel y 2 para Iurisfrench... Oups, no puedo...

Gracias a todos,

Mathieu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search