Los quebrados y concursados no rehabilitados

Spanish translation: lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités

15:26 Jan 28, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: Los quebrados y concursados no rehabilitados
Contexto :
"No podrán ser administradores de una sociedad:
- Los quebrados y concursados no rehabilitados."
Mathieu Alliard
Spain
Local time: 11:22
Spanish translation:lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités
Explanation:
Le "Règlement judiciaire" était une procédure collective du droit commercial qui a pris le nom de "Redressement judiciaire" depuis la loi n°85-98 du 25 janvier 1985 qui intéresse la situation de tout commerçant dont la trésorerie ne peut plus faire face à ses dettes liquides et exigibles .
Selected response from:

IURISFRENCH
Grading comment
2 para Ángel y 2 para Iurisfrench... Oups, no puedo...

Gracias a todos,

Mathieu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la personne (physique ou morale) placée en faillite ou (en) règlement judiciaire
Ángel Espinosa Gadea
5lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités
IURISFRENCH
2les faillis et débiteurs non réhabilités
arantxap


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
les faillis et débiteurs non réhabilités


Explanation:
débituers non réhabilités no lo he encontrado como tal, pero si me suena haberlo ya leído alguna vez. Seguiré buscando y si encuentro te lo confirmo


    Reference: http://www.jus.gov.ar/minjus/ssjyal/biblio/leyquiebrasfranci...
    Reference: http://www.legifrance.gouv.fr/texteconsolide/AFHGN.htm
arantxap
Local time: 11:22
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ángel Espinosa Gadea: Lo siento Arantxa, un concursado es necesariamente un deudor, pero un deudor no tiene por qué ser un concursado.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la personne (physique ou morale) placée en faillite ou (en) règlement judiciaire


Explanation:
"le placé en faillite ou (en) règlement judiciaire".

personne morale lorsqu'il s'agit d'une société (qui peut administrer à son tour une autre société).

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-28 15:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

non rehabilité(e)s

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lesw placés en faillite ou en redressement judiciaire non rehabilités


Explanation:
Le "Règlement judiciaire" était une procédure collective du droit commercial qui a pris le nom de "Redressement judiciaire" depuis la loi n°85-98 du 25 janvier 1985 qui intéresse la situation de tout commerçant dont la trésorerie ne peut plus faire face à ses dettes liquides et exigibles .

IURISFRENCH
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Grading comment
2 para Ángel y 2 para Iurisfrench... Oups, no puedo...

Gracias a todos,

Mathieu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search