KudoZ home » French to Spanish » Business/Commerce (general)

remise en stock.

Spanish translation: Reposición de stock

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Remise en stock.
Spanish translation:Reposición de stock
Entered by: Ana Juliá
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 May 10, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: remise en stock.
Le vendeur se réserve le droit de facturer un montant minimum de 20% du prix des pièces pour frais de gestion et remise en stock.
giselle sa
Reposición en stock / Reposición de stock
Explanation:
Ejemplo:
Se presentarán laboratorios, publicidad en exteriores, cajas registradoras, equipos de seguridad, productos naturales y software de comercialización y reposición de stock.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 16:47:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo en que por supuesto se puede decir inventario en lugar de stock
Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 00:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2recolocación en inventario / almacenesJH Trads
4 +2Devolución a almacén o reposición en almacénCecilia Furió
4 +1Reposición en stock / Reposición de stock
Ana Juliá
4 +1reposición de existencias
sercominter


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recolocación en inventario / almacenes


Explanation:
como en la referencia siguiente:

de carga fraccionada entre almacenes, plataformas de distribución, depósitos de ... en
sistema de autoservicio, recolocación y distribución automática de las ...
www.tecsidel.es/html/noticias3.htm - 39k

HTH



    nat F/Sp
JH Trads
United States
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
21 mins
  -> gracias :-)

agree  eolmedo
2 days3 hrs
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Reposición en stock / Reposición de stock


Explanation:
Ejemplo:
Se presentarán laboratorios, publicidad en exteriores, cajas registradoras, equipos de seguridad, productos naturales y software de comercialización y reposición de stock.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 16:47:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo en que por supuesto se puede decir inventario en lugar de stock


    Reference: http://www.boletinfarmacos.org/012002/noticias.htm
Ana Juliá
Spain
Local time: 00:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miquel: Reposición de stock
8 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reposición de existencias


Explanation:
En gestión de almacen se suele tratar de existencias más que de inventario que se reserva para el recuento. La palabra stock también se utiliza.


    www.cideiber.com/infopaises/Venezuela/ Venezuela-10-01.html
    Experiencia como jefe de compras.
sercominter
Spain
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Devolución a almacén o reposición en almacén


Explanation:
Devolución o reposición son aquí términos intercambiables. Personalmente, en este caso en el que se habla de mercancías, prefiero la palabras 'almacén' antes que 'stock'.

Cecilia


Cecilia Furió

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
12 hrs

agree  Sandra Bonilla
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search