GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Nov 8, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Relevé de notes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilie (X) Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "Terminal" (COU/2º de Bachiller) |
| ||
3 +1 | examen final escrito |
|
"Terminal" (COU/2º de Bachiller) Explanation: Hola, como sabes Terminal sería nuestro COU o el actual 2º de bachillerato. Aparte de acabar el curso de "terminal" con 18 años más o menos, los franceses tienen que hacer un examen parecido a nuestro selectivo, pero que yo sepa eso es el baccalaureat. Por ello pienso que lo que tú ves es la nota de la media escrita por el último año, el de terminal. Espero haber ayudado o que te lo explique alguien que sepa más de esto. Un saludo. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-11-08 14:29:16 GMT) -------------------------------------------------- Hola de nuevo Irene, vale ya lo entiendo. Entonces retiro lo dicho y sí estoy contigo, tiene que tratarse del examen final escrito :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
examen final escrito Explanation: Hola Por lo que he visto en Internet, sería como dices el examen final que se realiza al acabar una materia, un semestre o todo el año. Un examen de evaluación final. Saludos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.