KudoZ home » French to Spanish » Cinema, Film, TV, Drama

Il compte à son actif de nombreuses révélations

Spanish translation: Va sumando revelaciones acogidas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Il compte à son actif de nombreuses révélations
Spanish translation:Va sumando revelaciones acogidas
Entered by: Dominique Roques
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Dec 2, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: Il compte à son actif de nombreuses révélations
Il compte à son actif de nombreuses révélations reconnues par la critique

contexte cinéma
Dominique Roques
France
Local time: 15:44
tiene en su haber...
Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 21 mins (2004-12-03 05:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

También puede considerarse la frase de forma totalmente diferente:
-Sus numerosos descubrimientos en el ámbito del cine consiguieron la aprobación de la crítica...
-Aplaudido por la crítica, cosecha revelaciones tras revelaciones...
-Va sumando revelaciones acogidas con entusiasmo por la crítica...
Selected response from:

LauSim
Local time: 15:44
Grading comment
Muchas gracias por tus proposiciones...cualquiera de las tres me gusta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3tiene en su haber...
LauSim
5 +1tiene a su favorxxxMamie
4puede alardearse de numeros@s revelaciones/lanzamientos
raoul weiss


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tiene a su favor


Explanation:
:-) otra posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 17:11:08 (GMT)
--------------------------------------------------

tiene a su favor numerosas revelaciones(de artistas noveles) con buena acogida por parte de la crítica.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 20:53:56 (GMT)
--------------------------------------------------

quita lo del paréntesis y pon * numerosos aciertos*

xxxMamie
Spain
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadette Mora
7 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il compte à son actif de nombreuses révélations
puede alardearse de numeros@s revelaciones/lanzamientos


Explanation:
"En su haber" me paraît trop littéral (je ne sais pas si la métaphore comptable marche aussi bien en espagnol qu'en français).
"A su favor" dit légèrement autre chose que l'original.

raoul weiss
Romania
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Il compte à son actif de nombreuses révélations
tiene en su haber...


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 21 mins (2004-12-03 05:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

También puede considerarse la frase de forma totalmente diferente:
-Sus numerosos descubrimientos en el ámbito del cine consiguieron la aprobación de la crítica...
-Aplaudido por la crítica, cosecha revelaciones tras revelaciones...
-Va sumando revelaciones acogidas con entusiasmo por la crítica...

LauSim
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tus proposiciones...cualquiera de las tres me gusta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
3 mins
  -> gracias

agree  NuriaL
12 mins
  -> gracias

agree  -- SSLL
7 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search