KudoZ home » French to Spanish » Computers: Software

Problème de droits probable sur le fichier

Spanish translation: Problema de derechos de acceso al archivo o directorio.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Feb 15, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
French term or phrase: Problème de droits probable sur le fichier
Hola:

¿Cómo lo suelen formular en este contexto?

Problème de droits probable sur le fichier ou le répertoire. Vous devriez modifier les options d'impression.

Lena
xxxLena Morin
Spanish translation:Problema de derechos de acceso al archivo o directorio.
Explanation:
Creo que se entiende mejor el sentido remarcando que los "derechos" se refieren al acceso a archivos. Un saludo
Selected response from:

Fetbe
Spain
Grading comment
Estoy de acuerdo. Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Es probable que se haya producido un problema de derechos de acceso al fichero
Nadia Martin
4Problema de derechos de acceso al archivo o directorio.Fetbe
4Problema de derechos en el archivoalbar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Problema de derechos en el archivo


Explanation:
Puede haber un problema de derechos en el archivo o directorio. Tiene que modificar las opciones de impresión.

albar
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Jani, su propuesta me ha sido muy útil.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Problema de derechos de acceso al archivo o directorio.


Explanation:
Creo que se entiende mejor el sentido remarcando que los "derechos" se refieren al acceso a archivos. Un saludo

Fetbe
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Estoy de acuerdo. Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  INVERSION: De acuerdo contigo. Hay que indicar que se trata del acceso.
3 hrs

disagree  albar: No tienen porque ser derechos de acceso, ya que quizá se pueda acceder al archivo pero no imprimirlo.
3 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Es probable que se haya producido un problema de derechos de acceso al fichero


Explanation:
Creo que debe incluir todos los matices del original. Si se trata de un mensaje de error, lo más probable es verlo más o menos así en castellano.

Nadia Martin
Spain
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Nadia.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search