KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

pour la partie études

Spanish translation: en lo referente a los estudios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:14 Nov 27, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / documentos licitación
French term or phrase: pour la partie études
Hola,

me gustaría saber el significado de esta estructura:

Le maître d'oeuvre de l'exécution bénéficie pour la partie études d'une mission de conception sans "exécution" au sens du décret de la loi MOP.

Ainsi, les plans d'exécution des oubrages, les notes de calculs, etc. seront réalisés par des BET spécialisés commandés par les entrepreneurs qui auront l'obligations de produire des documents précités.

Según mi opinión, aunque no estoy segura, diría algo así que el contratista se beneficiará, en lo referente a los estudios, de una misión de concepción/diseño sin ejecución (ya que los estudios los realiza otra entidad contratada por él y a su cargo). ¿Estoy en lo cierto?

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 09:29
Spanish translation:en lo referente a los estudios
Explanation:
Hola! Sí, en mi opinión estás en lo cierto. Yo también pondría "en lo referente a los estudios". ¡Suerte!
Selected response from:

Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 09:29
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3en lo referente a los estudios
Barbara Figueroa Savidan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
en lo referente a los estudios


Explanation:
Hola! Sí, en mi opinión estás en lo cierto. Yo también pondría "en lo referente a los estudios". ¡Suerte!

Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Miralles Mulleras
4 mins

agree  aurelie garr
4 hrs

agree  xxxMamie
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search