KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

mur d'échiffre

Spanish translation: pared de apoyo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mur d'échiffre
Spanish translation:pared de apoyo
Entered by: Guylaine Vidal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Sep 5, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: mur d'échiffre
es en mi opinión la pared de apoyo.. puede ser también de contención..
cual es mejor en este contexto?
Guylaine Vidal
Spain
Local time: 00:32
pared de apoyo de la escalera
Explanation:
Mur de chiffre: mur qui dans un escalier supporte les abouts des marches. (Petit Robert)
Mur de chiffre: rampa donde se apoyan los peldaños de una escalera (Larousse)
Entre una definición y la otra, tal vez podría servir "pared de apoyo de la escalera".
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 00:32
Grading comment
c'est bien ce que je pensais.
merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napared de apoyo de la escalera
Fernando Muela
namur d'échiffremaryi


  

Answers


1 hr
mur d'échiffre


Explanation:
pared interior


    Reference: http://www.acerosarequipa.com
maryi
Argentina
Local time: 20:32
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
pared de apoyo de la escalera


Explanation:
Mur de chiffre: mur qui dans un escalier supporte les abouts des marches. (Petit Robert)
Mur de chiffre: rampa donde se apoyan los peldaños de una escalera (Larousse)
Entre una definición y la otra, tal vez podría servir "pared de apoyo de la escalera".


Fernando Muela
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
c'est bien ce que je pensais.
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 24, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search