KudoZ home » French to Spanish » Construction / Civil Engineering

Local desservi

Spanish translation: local comunicado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Local desservi
Spanish translation:local comunicado
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Feb 20, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Local desservi
Se trata de una ficha técnica. En este local se construirán puertas de autos. No tengo más contexto.
Gracias
Maria Castro Valdez
Local time: 17:58
local comunicado
Explanation:
Petit Robert

Desservir: Faire communiquer. "À droite de l'entrée, une petite porte desservait la cuisine et ses dépendances".
Como no hoy mucho contexto supongo que podría ser un local que se comunica con el resto de las instalaciones.
Selected response from:

Sonia López Grande
Spain
Local time: 22:58
Grading comment
Gracias Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1local comunicado
Sonia López Grande


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
local comunicado


Explanation:
Petit Robert

Desservir: Faire communiquer. "À droite de l'entrée, une petite porte desservait la cuisine et ses dépendances".
Como no hoy mucho contexto supongo que podría ser un local que se comunica con el resto de las instalaciones.

Sonia López Grande
Spain
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 15
Grading comment
Gracias Sonia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> merci beaucoup! ; -))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search