KudoZ home » French to Spanish » Cooking / Culinary

légume du soleil

Spanish translation: verduras mediterráneas/de la huerta mediterránea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:légume du soleil
Spanish translation:verduras mediterráneas/de la huerta mediterránea
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Feb 9, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: légume du soleil
Hola,

me gustaría saber si existe una traducción en español de este término y a qué "légumes" se refieren exactamente.

¡Gracias!
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 14:59
verduras mediterráneas
Explanation:
Creo que es eso, las verduras que crecen en Italia, España, el sur de Francia: zapallitos, pimientos rojos, amarillos, verdes, calabazas
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 14:59
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5verduras de la huerta mediterránea
Paula González Fernández
3 +6verduras mediterráneas
mariela gonzalez
4 +2Verduras de la huerta
Melissa1927
3Judías verdes (acariciadas/ maduradas por el sol)Oliver Toogood
3verduras naturales
Carlos Peña Novella
2calabacitas/calabacines y berenjenas peladas y en rebanadas
Aradai Pardo Martínez


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
verduras mediterráneas


Explanation:
Creo que es eso, las verduras que crecen en Italia, España, el sur de Francia: zapallitos, pimientos rojos, amarillos, verdes, calabazas

mariela gonzalez
France
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Estevez Higueras: se refiere a todas las hortalizas mediterráneas, además de las ya citadas, calabacín, berenjena, etc.
40 mins
  -> Gracias Isabel

agree  Emiliano Pantoja
44 mins
  -> Gracias Emiliano

agree  mili gutierrez castro
1 hr
  -> Gracias Maria

agree  Madeleyn Turipe
6 hrs
  -> Gracias Madeleyn

agree  marilorodriguez: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=804530. Aunque yo lo pondría en sigular porque es un nombre incontable
1 day19 hrs
  -> Gracias Marilo. Pero "verdura" es un sustantivo que se puede utilizar en plural.

agree  martinemoretti
8 days
  -> Gracias Martine
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
calabacitas/calabacines y berenjenas peladas y en rebanadas


Explanation:
Mira esta referencia:
http://sandrinita.canalblog.com/tag/Aubergines/p10-0.html

Supongo que parecen solecitos al estar rebanadas y sin cáscaras...

Saludos!

Aradai Pardo Martínez
Mexico
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verduras de la huerta


Explanation:
Hola Laura:
Por lo que he podido encontrar, "légumes du soleil" es un término utilizado en publicidad que no figura como aceptado en el francés estándar. Suele asociarse con verduras de cultivo mediterráneo, maduradas al sol, con lo que el equivalente que podríamos utilizar en español, que frecuentemente podemos leer en libros de cocina, es "verduras de la huerta" o incluso "hortalizas mediterráneas" podría funcionar bien. Espero haberte ayudado.
¡Un saludo!


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=934865
Melissa1927
Local time: 14:59
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja: mediterráneas
40 mins
  -> Gracias Emiliano!

agree  martinemoretti
8 days
  -> Gracias Martine!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Judías verdes (acariciadas/ maduradas por el sol)


Explanation:
con frijoles en vainas, a esto se refiere, creo. También conocidas como habichuelas y porotos por otros lares.

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
verduras de la huerta mediterránea


Explanation:
A eso se referían en una granja en que trabajé en el sur de Francia

Paula González Fernández
Spain
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGracia Navas: A mí esta opción es la que más me gusta...
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  Manuela Mariño Beltrán: es efectivamente la opción más acertada
2 hrs
  -> Gracias Manuela

agree  Silvia Vallejo
8 hrs
  -> ¡Gracias Silvia!

agree  Martine Joulia
1 day1 hr
  -> ¡Gracias Martine!

agree  Esther Vagogne: calabacines, cebollas, tomates, berenjenas, pimientos...
4 days
  -> ¡Gracias Esther!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verduras naturales


Explanation:
Se me ocurre que podría encajar bien "verduras naturales" en oposición a verduras de invernadero.

Espero que te ayude.
Un saludo.

Carlos Peña Novella
Spain
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search