steack haché

Spanish translation: hamburguesa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:steack haché
Spanish translation:hamburguesa
Entered by: Isabelle DEFEVERE (X)

13:42 Oct 19, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: steack haché
por aquí diríamos "hamburguesa" (aunque no venga con pan porque es lo que se usa para las hamburguesas).
¿Vale para España?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:24
hamburguesa
Explanation:
Tal como lo dices tú, Claudia, las hamburguesas no vienen todas con pan como en el Mac..., se comen así solas, acompañadas con verduras, pastas o patatas fritas.

Selected response from:

Isabelle DEFEVERE (X)
Spain
Local time: 00:24
Grading comment
Gracias a tod@s
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5hamburguesa
Isabelle DEFEVERE (X)
5 +1carne molida
María Teresa Taylor Oliver
4 +1hamburgesa
Juan Kriete
5bife Bismarck / a la Bismarck
Ferreira
5hamburguesa
Mamie (X)
2carne picada
Thierry LOTTE


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
steack haché
carne picada


Explanation:
Mais en espagne le hamburger vendu en boucherie est déja mélangé avec des épices.

La viande hachée c'est "carne picada" mais je ne pense pas que l'on dise "un estek de carne picada"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-10-19 14:00:26 GMT)
--------------------------------------------------

lire : le \"hamburguer\" (ou hamburguesa) vendu...

Thierry LOTTE
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
steack haché
hamburguesa


Explanation:
Tal como lo dices tú, Claudia, las hamburguesas no vienen todas con pan como en el Mac..., se comen así solas, acompañadas con verduras, pastas o patatas fritas.



Isabelle DEFEVERE (X)
Spain
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias a tod@s

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Canivell
33 mins
  -> gracias

agree  lysiane
45 mins
  -> gracias

agree  Mathieu Alliard
1 hr
  -> gracias

agree  Brigitte Gaudin
3 hrs
  -> gracias

agree  Begoña Escorihuela
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
steack haché
hamburgesa


Explanation:
en españa también se utiliza amburgesa para carne picada (carne molida, en canarias)


    Reference: http://www.alamesa.com/menusem/menu27.htm
Juan Kriete
Spain
Local time: 23:24
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
steack haché
carne molida


Explanation:
Para hacer hamburguesas, yo uso "carne molida" (también para la salsa con carne para los spaguettis).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-10-19 15:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

Yo no usaría \"hamburguesa\", porque es más limitante, digo yo. En todo caso, diría \"carne de/para hamburguesa\". Pero en el súper acá se le conoce como \"carne molida\" (ground beef).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2004-10-19 15:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

All Azimuths Photography, Inc. - Travelogue - France
... We stopped only twice, once for lunch (“steack hache et frites”, ground beef and
fries, one should not even bother to be a vegetarian while traveling ...
www.allazimuthsphoto.com/travelogue/ france1/travelogue_hyeres4.html - 12k - Cached - Similar pages



[PDF] Trip Report: The 2002 Mountain Cup competition and Provence ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... It was very good. The ravioli was stuffed with chevre (goat cheese) and herbs. The
meatball, which we think is called Steack hache, was also very good. ...
www.gerfsc.com/mountcup/mc02tripreport.pdf - Supplemental Result - Similar pages


AngloINFO Bretagne: Food and what to eat
... So beefburgers are hamburgers or \"steack haché\" and, while available frozen, are
more commonly found in the fresh meat section - freeze \'em yourself. ...
brittany.angloinfo.com/forum/ link.asp?page=2&topic_ID=359 - 19k - Supplemental Result - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2004-10-19 15:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Recetas para cocinar con carne molida de res
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Recetas con Carne Molida de Res Este tipo de carne es 100% de res molida y empacada. ...
Un paquete de una libra de carne molida rinde para 4 hambur- guesas. ...
jasper-tx.tamu.edu/publications/ Cooking%20with%20ground%20beef%20(spanish).pdf.pdf - Similar pages

Actualícese con La Prensa Web - [ Translate this page ]
... lechuga picada 1 taza de tomate picado aguacate picado. Salsa de carne molida.
Ingredientes. 1 libra de carne molida especial empacada 3 ...
mensual.prensa.com/mensual/contenido/ 2003/07/30/hoy/revista/1160567.html - 30k - Cached - Similar pages



Este sitio indica las diferencias, por eso digo que no siempre es \"hamburguesa\":

Focus on Ground Beef | Enfoque Sobre la Carne Molida de Res - [ Translate this page ]
Información para los Consumidores. septiembre de 2002. Enfoque Sobre la Carne Molida
de Res. ... Cuál es la diferencia entre \"hamburger\" y \"carne molida de res\"? ...
www.fsis.usda.gov/OA/pubs/focusgb_spanish.htm - 27k - Cached - Similar pages


Suerte ;-)

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brigitte Gaudin: Nunca oí decir "carne molida" en España. Carne picada, sí, pero es la base para hacer la hamburguesa. Será en Panama, pero no en España.
2 hrs
  -> En Panamá se llama "carne molida", es sinónimo de "carne picada" parece. Lo que se llama "ground beef" en inglés. Sí, es la base para la hamburguesa. Pero para mí la "hamburguesa" es el plato ya preparado, no el ingrediente (la carne). Gracias :)

agree  rol: en chile es carne molida. Si vas a la carniceria el steack haché es carne molida y las hamburguesas son hechas de steack haché
5 hrs
  -> Gracias, así fue como yo lo interpreté :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
steack haché
bife Bismarck / a la Bismarck


Explanation:
Hola Claudia. No sé si te sirva para España pero quise comentártelo. En todos los libros de cocina de mis tías, abuela y mamá figura así. Mi marido que tiene 62 años y lo oía mencionar así en su casa.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-10-19 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto, se hace con carne picada y su nombre no deja lugar a dudas. Se sobreentiende que es esa la forma en que está preparado.

Ferreira
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hamburguesa


Explanation:
Tipical spanish: el filete ruso.No es exactamente una hamburguesa, es mas antiguo, y es un filete de carne picada empanado.Es la versión española de la hamburguesa que existe también como tal, en plato.

Mamie (X)
Spain
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search