KudoZ home » French to Spanish » Education / Pedagogy

prélèvements obligatoires et "désincitations"

Spanish translation: la falta de incentivos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prélèvements obligatoires et "désincitations"
Spanish translation:la falta de incentivos
Entered by: Zuli Fernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Oct 28, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: prélèvements obligatoires et "désincitations"
diminuer les prélèvements obligatoires et la lutte contre les “désincitations” monétaires à l’emploi. Ces orientations donnent sens à l’objectif de hausse du taux d’emploi : dans la SEE, cet objectif peut être interprété comme le signe d’une politique à la fois marchande et coercitive
sabrina solom
la falta de incentivos
Explanation:
Esto es lo que se me ocurre para traducir esta expresión. Podría quedar así:
"... disminuir los descuentos obligatorios y la lucha contra la falta de incentivos monetarios en el empleo."
Aunque no figura en el diccionario de la lengua española, he visto en internet que también es utilizado con frecuencia el término "desincentivos". Quedaría
"... la lucha contra los desincentivos monetarios." No me gusta mucho, pero es una opción que queda a tu criterio, por supuesto.
Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 01:15
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4retenciones fiscales y desincentivos
Bertrand Besancon
3la falta de incentivos
Zuli Fernandez


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prélèvements obligatoires et
la falta de incentivos


Explanation:
Esto es lo que se me ocurre para traducir esta expresión. Podría quedar así:
"... disminuir los descuentos obligatorios y la lucha contra la falta de incentivos monetarios en el empleo."
Aunque no figura en el diccionario de la lengua española, he visto en internet que también es utilizado con frecuencia el término "desincentivos". Quedaría
"... la lucha contra los desincentivos monetarios." No me gusta mucho, pero es una opción que queda a tu criterio, por supuesto.

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retenciones fiscales y desincentivos


Explanation:
Ex:

Para analizar los desincentivos al trabajo de las mujeres casadas producidos ... desincentivos al trabajo inducidos por el sistema fiscal español. ...
www.ief.es/Publicaciones/PapelesDeTrabajo/pt2004_16Sintesis...



Bertrand Besancon
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 26, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search