KudoZ home » French to Spanish » Electronics / Elect Eng

à être sollicitée (en este contexto)

Spanish translation: si el aparato sigue intentando / solicitando la conexión a la batería

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à être sollicitée (en este contexto)
Spanish translation:si el aparato sigue intentando / solicitando la conexión a la batería
Entered by: NTRAD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:42 Dec 20, 2010
French to Spanish translations [Non-PRO]
Electronics / Elect Eng
French term or phrase: à être sollicitée (en este contexto)
Lorsque la tension d’entrée diminue à 10,5V. l’alarme sonore du convertisseur s’active.
Dans ce cas, il faut en stopper l’utilisation si la batterie continue à être sollicitée, la tension de sortie sera automatiquement coupée dès que la tension d’entrée franchira 10V.

Gracias.
NTRAD
Spain
Local time: 09:26
si el aparato sigue intentando / solicitando la conexión a la batería
Explanation:
Hola Nazaret, esta es una posible opción, en dicho contexto. Saludos. Jose
Selected response from:

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:26
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1si el aparato sigue intentando / solicitando la conexión a la batería
José Miguel Esteban del Ser


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si el aparato sigue intentando / solicitando la conexión a la batería


Explanation:
Hola Nazaret, esta es una posible opción, en dicho contexto. Saludos. Jose

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia
57 mins
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search