KudoZ home » French to Spanish » Engineering (general)

PEF Poste Eclairage Force

Spanish translation: Instalación eléctrica de alumbrado y fuerza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Poste Eclairage Force (PEF)
Spanish translation:Instalación eléctrica de alumbrado y fuerza
Entered by: maria gomez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Feb 9, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: PEF Poste Eclairage Force
Une autre petite question !

L’alimentation de secours peut être fournie par la RATP sur la source permanente 400V triphasé venant du PEF.

Espero que podáis ayudarme también con esto!!
Un saludo y gracias de antemano.
Feng Shui
Instalación eléctrica de alumbrado y fuerza
Explanation:
A veces se habla de "instalación de alumbrado y fuerza" (ref. 1), aunque es mas corriente la propuesta que te he sugerido (ref.2) . Tu elijes. Suerte
Selected response from:

maria gomez
Local time: 15:16
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Instalación eléctrica de alumbrado y fuerzamaria gomez
4Puesto de Alumbrado Fuerza
Egmont


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Puesto de Alumbrado Fuerza


Explanation:
+++++


    yourdictionary.com - french
Egmont
Spain
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Instalación eléctrica de alumbrado y fuerza


Explanation:
A veces se habla de "instalación de alumbrado y fuerza" (ref. 1), aunque es mas corriente la propuesta que te he sugerido (ref.2) . Tu elijes. Suerte


    Reference: http://www.cps.unizar.es/~altemir/descargas/Dise%F1o%20Mecan...
    Reference: http://www.boe.es/g/es/bases_datos/doc.php?coleccion=indilex...
maria gomez
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search