KudoZ home » French to Spanish » Engineering (general)

tenue en endurance

Spanish translation: resistencia al desgaste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tenue en endurance
Spanish translation:resistencia al desgaste
Entered by: Leticia Colombia Truque Vélez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Feb 20, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Resistencia de materiales
French term or phrase: tenue en endurance
Contexto
El texto señala las características de un filtro y la resistencia de sus materiales a diversoS agentes:
Tenue aux fluides
Tenue à la poussière
Tenue à la temperature
Tenue en endurance:
En laboratoire: Essai 600 heures
Essai Viellissement

Para mí "tenue" y "endurance" son sinónimos.
¿Alguien tiene alguna idea?
Gracias
Ascen
Local time: 02:59
resistencia al desgaste
Explanation:
Una opción, hablando de aparatos es tal vez apropiada.
Espero que ayude!
Saludos.
Selected response from:

Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 19:59
Grading comment
Gracias, también podría ser resistencia a la fatiga
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1resistencia al desgaste
Leticia Colombia Truque Vélez
3 +1resistencia a la fatiga
Fabien Champême


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
resistencia a la fatiga


Explanation:
C'est un peu redondant effectivement.

Ça pourrait être "resistencia a la fatiga"

Fabien Champême
Spain
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Bereciartu
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
resistencia al desgaste


Explanation:
Una opción, hablando de aparatos es tal vez apropiada.
Espero que ayude!
Saludos.

Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, también podría ser resistencia a la fatiga

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  boris_sacchi
17 hrs
  -> Gracias, boris!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2009 - Changes made by Leticia Colombia Truque Vélez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 20, 2009 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Language pairEnglish to Spanish » French to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search