GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:28 Mar 25, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Finance (general) / contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Le Ny France Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | artículo pagado por línea |
|
artículo pagado por línea Explanation: On parle de travail à la pige, lorsque le journaliste n'est pas salarié d'une rédaction mais qu'il est rémunéré si son article est édité et en fonction de la longueur de celui-ci. Ce journaliste est alors un pigiste! J'espère avoir répondu à ta question... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|