KudoZ home » French to Spanish » Finance (general)

remis à l'échange

Spanish translation: presentados al canje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remis à l'échange
Spanish translation:presentados al canje
Entered by: Veronica NUNEZ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:41 Nov 6, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: remis à l'échange
Hola,

es el título de un apartado de un documento:

"La liquidité des titres XXX remis 'a l'échange"

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 16:57
presentados al canje
Explanation:
Estoy muy segura porque son operaciones que realizo a diario en el banco francés donde trabajo. Cuando un título (ya sea una obligación, bono, etc.) es presentado al canje (remis à l'échange) quiere decir que ese título va a ser cambiado por otro título emitido por el mismo país o compañía privada o quien fuere su emisor, pero con diferentes condicones (generalmente en los canjes se busca extender el plazo de vencimiento del título porque es una manera de refinanciar la deuda para la cual se implementó la emisión inicial). Espero haber sido clara y mucha suerte !!
Selected response from:

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 11:57
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2presentados al canje
Veronica NUNEZ
3entregados al intercambio
Mainapa S.L.


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entregados al intercambio


Explanation:
La liquidez de los títulos XXX entregados al intercambio o puestos en venta.

Así lo entiendo yo

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
presentados al canje


Explanation:
Estoy muy segura porque son operaciones que realizo a diario en el banco francés donde trabajo. Cuando un título (ya sea una obligación, bono, etc.) es presentado al canje (remis à l'échange) quiere decir que ese título va a ser cambiado por otro título emitido por el mismo país o compañía privada o quien fuere su emisor, pero con diferentes condicones (generalmente en los canjes se busca extender el plazo de vencimiento del título porque es una manera de refinanciar la deuda para la cual se implementó la emisión inicial). Espero haber sido clara y mucha suerte !!

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: ¡Cristalina, Verónica! Un saludo,


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar
12 hrs
  -> gracias !!

agree  José Quinones
1 day18 hrs
  -> gracias José
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2007 - Changes made by Veronica NUNEZ:
Edited KOG entry<a href="/profile/689500">Veronica NUNEZ's</a> old entry - "remis à l'échange" » "presentados al canje"
Nov 13, 2007 - Changes made by Veronica NUNEZ:
Edited KOG entry<a href="/profile/627420">Laura Rodriguez's</a> old entry - "remis à l'échange" » "presentados al canje"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search