KudoZ home » French to Spanish » Finance (general)

en fonction des approbations réglementaires

Spanish translation: en función de lo aprobado en el reglamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en fonction des approbations réglementaires
Spanish translation:en función de lo aprobado en el reglamento
Entered by: Aquamarine76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Dec 30, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Finance (general) / cuentas anuales
French term or phrase: en fonction des approbations réglementaires
Ver a continuación, gracias

Le contrat prévoit des paiements à différentes étapes du développement et de la commercialisation du xxxx, en fonction des approbations réglementaires et d'objectifs de chiffre d'affaires.
Aquamarine76
Ireland
Local time: 08:28
en función de lo aprobado en el reglamento
Explanation:
Hola. Otra posible opción. Saludos.
Selected response from:

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:28
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3en función de lo aprobado en el reglamento
José Miguel Esteban del Ser
4en función de lo que autorice el órgano de reglamentación
Rafael Molina Pulgar
3 +1enfunción de las aprobaciones reglamentarias
Leïla Hicheri


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
enfunción de las aprobaciones reglamentarias


Explanation:
Ç????

--------------------------------------------------
Note added at 1 minuto (2010-12-30 14:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

en función


Leïla Hicheri
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maricip
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en función de lo que autorice el órgano de reglamentación


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en función de lo aprobado en el reglamento


Explanation:
Hola. Otra posible opción. Saludos.

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SOL MARZELLIER DE PABLO
27 mins
  -> ¡Muchas gracias, Sol!

agree  Maria Garcia
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias de nuevo, María!

agree  NTRAD
8 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Nazaret, y Feliz 2011!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search