GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Apr 27, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anabel Martínez Spain Local time: 09:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | flipar, pasar el rato |
| ||
3 | pasarlo bien |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pasarlo bien Explanation: groover, en argot c'est "faire la fête" -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-04-27 10:25:49 GMT) -------------------------------------------------- mais ça veut dire aussi \"faire sonner\" ou alors tout ce qui concerne la musique \"groovy\" (être groovant/e) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flipar, pasar el rato Explanation: Como expliqué en la versión en inglés, mantendría un término coloquial |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.