KudoZ home » French to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

fusionelle

Spanish translation: estaba demasiado ligada a su hijo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fusionel/le
Spanish translation:estaba demasiado ligada a su hijo
Entered by: Laura Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Jul 7, 2008
French to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / carta
French term or phrase: fusionelle
Hola,
tengo una duda sobre este término, adjunto contexto:
J'a constaté à maintes occasions que XXX était anormalement possessive et fusionnelle avec son fils. Elle vivait notamment très répliée sur elle-même et sur lui, fuyant les contacts.

Muchas gracias.
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 05:15
estaba demasiado ligada a su hijo
Explanation:
Parafraseando algo el original, pero es que no encuentro un adjetivo adecuado. "Fusional" me parece un anglicismo bárbaro, y "fundida" parece demasiado literario.
Selected response from:

José Joaquín
Spain
Local time: 05:15
Grading comment
Gracias José Joaquín. Un saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3fusional
Daniela Vitancourt
4 +2estaba demasiado ligada a su hijo
José Joaquín
5 +1fusionada / invasiva
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fusionada / invasiva


Explanation:
Accion VIP - Acciones para la prevencion de la Violencia Juvenil 18 Oct 2007 ... Resultó una relación más madura en la que tenían cabida los espacios individuales de ambas, desapareciendo la relación fusionada anterior, ...
www.dip-alicante.es/accion-vip/casos.asp?cod=14 - 21k - En caché - Páginas similares

psicoanalisis y cultura: Estados de ánimo contemporáneos - Resultado de la Búsqueda de libros de Google de Rosalind Minsky - 2004 - Psychology - 296 páginas
Ahora, contrariamente a la relación fusionada entre el bebé y la madre, «mirada» significa la mirada del padre a la pareja madre-bebé y el comienzo de una ...
books.google.com.do/books?isbn=8437617855...

Deseo y Complejo de Edipo Esto supone una relación fusionada en la cual el niño trata de ... Esta relación fusionada entre el niño y su madre, solo va a ser posible en la ausencia de ...
letras-uruguay.espaciolatino.com/guerreros_valentin/deseo_y_complejo_de_edipo.htm - 98k - En caché - Páginas similares

Psychologue Français Barcelone Conflits dus à une parentalité trop
fusionnelle et donc "invasive" dans la vie de leurs enfants. Consulta: Calle Capità Arenas tocando a Avenida Diagonal, ...
www.telefonica.net/web2/consultapsicologia/ - 56k - En caché - Páginas similares



Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Olfos: ¡De acuerdo! es la idea de una relación que invade y "demasiado unida"
2 hrs
  -> Gracias por tu comentario, Pilar.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estaba demasiado ligada a su hijo


Explanation:
Parafraseando algo el original, pero es que no encuentro un adjetivo adecuado. "Fusional" me parece un anglicismo bárbaro, y "fundida" parece demasiado literario.

José Joaquín
Spain
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias José Joaquín. Un saludo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia
1 hr
  -> gracias Patricia

agree  Manuela Mariño Beltrán
2 hrs
  -> gracias Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fusional


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-07 13:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Yo solo sé que tanto en España como en América Latina este término entró en el uso de la lengua...


Daniela Vitancourt
France
Local time: 05:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva: perfecto!
21 mins
  -> Gracias, compatriota

agree  Carlos Peña Novella
1 hr
  -> Gracias, Carlos

neutral  Pilar Olfos: Fusional , no es un término aceptado por la RAE, aunqu ese habla de lengua fusional o lenguaje fusional y no aplicable en este caso
3 hrs

agree  mariela gonzalez: Efectivamente, en psicoanálisis se habla de relación fusional, aunque la DRAE aún no se haya enterado:COLEGIO OFICIAL DE PSICOLOGOS DE LA RIOJA
1 day6 hrs
  -> Gracias, Mariela :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search