KudoZ home » French to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

lambris en trompe-l'oeil

Spanish translation: artesonado/revestimiento en trampantojo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:lambris en trompe-l\'oeil
Spanish translation:artesonado/revestimiento en trampantojo
Entered by: Laura Ibáñez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Dec 7, 2010
French to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation
French term or phrase: lambris en trompe-l'oeil
comment puis-je traduire cette expresion?
normalment c'est : engañifa

mais là, ça fait bizarre !

merci de votre aide

cristina
Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 09:16
artesonado/revestimiento en trampantojo
Explanation:
Trampantojo como técnica, adjunto dos ejemplos.
Selected response from:

Laura Ibáñez
Spain
Local time: 09:16
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2revestimiento imitación madera
Daniela Vitancourt
4frisos imitación madera
Martine Joulia
4artesonado/revestimiento en trampantojo
Laura Ibáñez
4Entablado (muros)/Artesonado (techos) efecto "trompe-l'oeil"
SOL MARZELLIER DE PABLO
3falso lambris
Sylvia Moyano Garcia


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lambris en trompe-l\'oeil
revestimiento imitación madera


Explanation:
Luego dependerá de qué tipo de revestimiento sea (cerámico, pavimento vinílico...).

¡Espero que te ayude!

http://www.marieclairemaison.com/,des-lambris-en-trompe-l-oe...

http://www.google.es/images?q=revestimiento imitación madera...

Daniela Vitancourt
France
Local time: 09:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosana Mondino
33 mins

agree  natalia2010: Estoy de acuerdo, pero si queire también se puede decir revestimiento con efecto trampantojo
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entablado (muros)/Artesonado (techos) efecto "trompe-l'oeil"


Explanation:
Hola Cristina, lambris se traducirá de una forma u otra dependiendo del contexto (muros o techos), en cuanto a trompe-l'oeil, es un efecto artístico, lo dejaría tal cual ya que se suele utilizar en ese mundillo (como el término passe-partout).

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 09:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
artesonado/revestimiento en trampantojo


Explanation:
Trampantojo como técnica, adjunto dos ejemplos.


    Reference: http://www.pinturadecorativa.info/index.php/showroom/pintura...
    Reference: http://www.decorespacio.com/novedades/novedades_interiorista...
Laura Ibáñez
Spain
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frisos imitación madera


Explanation:
http://www.gartoo.es/imitacion-madera
http://www.bricotodo.com/trabajosmadera2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2010-12-07 15:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Esto es, si se trata efectivamente de un revestimiento imitando la madera.

Támbién podría ser un friso de madera con un "trompe-l'oeil" decorativo.

Martine Joulia
Spain
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
falso lambris


Explanation:
Hola Cristina, no sé si será esto, pero por aquí cuando no es un lambriz legítimo le decimos falso lambriz. Espero te ayude. Suerte!

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 21, 2010 - Changes made by Laura Ibáñez:
Edited KOG entry<a href="/profile/990190">Cristina Peradejordi's</a> old entry - "lambris en trompe-l\'oeil " » "artesonado/revestimiento en trampantojo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search