KudoZ home » French to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

demandes de fille qui n'y connait rien en code

Spanish translation: preguntas de una chica que no tiene ni idea/no sabe nada de códigos informáticos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:demandes de fille qui n\'y connait rien en code
Spanish translation:preguntas de una chica que no tiene ni idea/no sabe nada de códigos informáticos
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Nov 8, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: demandes de fille qui n'y connait rien en code
Contexto: Es un texto breve con dos personajes: A y B. A dice que su obra existe gracias a la ayuda de B, quien la ha apoyado en todo momento y que siempre ha respondido todas sus preguntas por más extrañas que fueran.

"Alors que ce n’est pas son métier officiel elle a toujours répondu mes demandes de fille qui n’y connaît rien en code."

Gracias por sus sugerencias.
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 12:44
preguntas de una chica que no tiene ni idea/no sabe nada de código
Explanation:
O "códigos", según a qué se refiera.
Selected response from:

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 12:44
Grading comment
Todas las respuestas fueron Gracias a todas por sus propuestas. Me quedo con la que me suena más natural. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Varias sugerencias, ver más abajo
Beatrice Chavarria
4código fuente
Estela53
3 +1preguntas de una chica que no tiene ni idea/no sabe nada de código
Isabel Estevez Higueras


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
preguntas de una chica que no tiene ni idea/no sabe nada de código


Explanation:
O "códigos", según a qué se refiera.

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Todas las respuestas fueron Gracias a todas por sus propuestas. Me quedo con la que me suena más natural. Saludos.
Notes to answerer
Asker: Gracias Isabel por tu sugerencia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pastrau
3 hrs
  -> Gracias, Patricia.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Varias sugerencias, ver más abajo


Explanation:
Si se trata de informática, te aconsejaría utilizar programación / programar...

* desconoce por completo (el tema de) programación
* chica iletrada en programación
* ignara/inculta total en programación
* chica completamente ignorante en programación
* que no sabe nada de nada en cuanto a la programación

Beatrice Chavarria
France
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por las sugerencias Beatrice.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz Font
2 hrs
  -> Gracias, Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
código fuente


Explanation:
Hola a todas:

se me ha ocurrido que igual, si está hablando de programación, puede que se refiera al "code source", esto es, al código fuente, que es el que sirve para hacer las páginas web y puede incluir, entre otras cosas, fragmentos de programación en java, etc.

Un saludo cordial.

Estela53
Spain
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Estela por el comentario. Saludos.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search