KudoZ home » French to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

tentaculaire

Spanish translation: tentacular

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tentaculaire
Spanish translation:tentacular
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:23 Nov 9, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / fotografía
French term or phrase: tentaculaire
Contexto: Proyecto fotográfico interactivo

Je voudrais faire une exposition à partir de cette expérience, même si cela veut dire mettre en espace un projet tellement tentaculaire.

Gracias por sus sugerencias.
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 18:41
tentacular
Explanation:
Entiendo que la traducción literal es la que recoge mejor la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-09 17:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

www.laverdad.es › ... › Noticias Deportes › Noticias Motor... El coche es la punta de lanza de un proyecto tentacular, que abarca la fábrica de chasis, el traslado de sede, un túnel de viento y un circuito

hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/.../148.html‎
26/01/1975 - Una Universidad sin muros Un millón de páginas impresas Este proyecto tentacular se enfrenta al problema que supone el envío de materia!

books.google.es/books?isbn=8420412376
Michel Tournier - 2012 - ‎Fiction
... SORRESU (Sociedad para la recogida de los residuos sólidos urbanos) era una empresa tentacular que abarcaba seis ciudades

elpais.com/diario/1999/09/20/andalucia/937779729_850215.html‎Todas estas competencias las ejerce una misma persona cuya actividad tentacular se resume administrativamente en un solo cargo:

Un hombre y su mundo - Biblioteca Digital de Autores Uruguayos
www.archivodeprensa.edu.uy/.../arturo.../visca-unhombreysum...
... el hombre puede trascender su finitud... porque su vida interior tiene la posibilidad de desplegar una especie de actividad tentacular que lo comunica y religa con los seres y las cosas. Recordemos la opinión de Hegel: sen- tir algo como un límite o barrera, afirmaba, es en
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:41
Grading comment
Gracias a todas por sus sugerencias. Me quedo con la traducción literal. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1expansivo/extenso
Isabel Estevez Higueras
3 +2tentacular
Beatriz Ramírez de Haro
3[con tantas] ramificaciones
Pastrau


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
expansivo/extenso


Explanation:

tentaculaire, adjectif








Qui se développe dans toutes les directions, qui cherche à étendre son emprise de tous côtés.
Qui s'étend d'une manière insidieuse et irrésistible, qui se développe dans toutes les directions.



Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Hola Isabel. Sí, la idea es justo esa, que se expande por todos lados. !Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz Font: (me equivoqué de opción, sorry)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tentacular


Explanation:
Entiendo que la traducción literal es la que recoge mejor la idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-09 17:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

www.laverdad.es › ... › Noticias Deportes › Noticias Motor... El coche es la punta de lanza de un proyecto tentacular, que abarca la fábrica de chasis, el traslado de sede, un túnel de viento y un circuito

hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/.../148.html‎
26/01/1975 - Una Universidad sin muros Un millón de páginas impresas Este proyecto tentacular se enfrenta al problema que supone el envío de materia!

books.google.es/books?isbn=8420412376
Michel Tournier - 2012 - ‎Fiction
... SORRESU (Sociedad para la recogida de los residuos sólidos urbanos) era una empresa tentacular que abarcaba seis ciudades

elpais.com/diario/1999/09/20/andalucia/937779729_850215.html‎Todas estas competencias las ejerce una misma persona cuya actividad tentacular se resume administrativamente en un solo cargo:

Un hombre y su mundo - Biblioteca Digital de Autores Uruguayos
www.archivodeprensa.edu.uy/.../arturo.../visca-unhombreysum...
... el hombre puede trascender su finitud... porque su vida interior tiene la posibilidad de desplegar una especie de actividad tentacular que lo comunica y religa con los seres y las cosas. Recordemos la opinión de Hegel: sen- tir algo como un límite o barrera, afirmaba, es en

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 180
Grading comment
Gracias a todas por sus sugerencias. Me quedo con la traducción literal. Saludos.
Notes to answerer
Asker: Hola Bea. Tenía mis dudas sobre la traducción literal, pero con las referencias que pones veo que sí se usa. Gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
14 hrs
  -> Gracias Martine - Bea

agree  María Belanche García: No sabía que se empleaba en este sentido.
15 hrs
  -> Gracias, María - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[con tantas] ramificaciones


Explanation:
Sería más enfático (pero depende del contexto) "con interminables ramificaciones"/"con un sinnúmero de ramificaciones".



Pastrau
United States
Local time: 11:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Gracias Patricia. Es una buena opción.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search