KudoZ home » French to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

á leur corps défendant

Spanish translation: muy a su pesar / muy a pesar suyo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:á leur corps défendant
Spanish translation:muy a su pesar / muy a pesar suyo
Entered by: José Miguel Esteban del Ser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:09 Dec 16, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: á leur corps défendant
"Pas par idéalisme, à leur corps défendant. "

El texto habla de sentirse como integrante de una comunidad (como la europea), sólo una vez que se está en el exilio, no por sentirse así por haber nacido en un país de la Unión.

Mil gracias.
Cristina Del Amo
France
muy a su pesar / muy a pesar suyo
Explanation:
Esta es la traducción más habitual. Saludos.
Selected response from:

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 10:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2muy a su pesar / muy a pesar suyo
José Miguel Esteban del Ser


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
muy a su pesar / muy a pesar suyo


Explanation:
Esta es la traducción más habitual. Saludos.

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maricip
1 hr
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Amina BENKHADRA
1 hr
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): M. C. Filgueira


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2011 - Changes made by M. C. Filgueira:
Field (specific)Journalism » Idioms / Maxims / Sayings
Dec 30, 2010 - Changes made by José Miguel Esteban del Ser:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search