https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/international-org-dev-coop/2151706-%C3%A9tat-des-lieux.html

état des lieux

Spanish translation: relevamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:état des lieux
Spanish translation:relevamiento
Entered by: karmel

14:24 Sep 20, 2007
French to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
French term or phrase: état des lieux
"rapport sur l' état des lieux de l'usage de l'informatique ..."
"Rapport sur l' état des lieux de la prévention ...."
En estos contextos, cuá sería la mejor opción? Se aplica a cosas intangibles y lleva la palabra "rapport" acompañandola. Gracias desde ya.
Ferreira
relevamiento
Explanation:
Te dejo esta propuesta, aqui verás más detalles: http://www.monografias.com/trabajos5/relev/relev.shtml
Espero te sea de ayuda. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-09-21 20:40:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra que te haya sido de utilidad mi propuesta pero no entiendo muy bien tu apreciación sobre que se trata de un término "localista".
A mi entender, es sencillamente un neologismo que no figura aún en la RAE pero se utiliza cada vez más, en particular, en este tipo de contexto.
Selected response from:

karmel
Argentina
Local time: 10:58
Grading comment
Muchas gracias a todos, cuyas respuestas eran buenas opciones. Retuve ésta, si bien un poco localista a la que agregué una N. del T. porque me pareció la que reunía la mayor cantidad de matices.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5la situación
Daniela Vitancourt
5evaluación
Carmen Chala
5relevamiento
karmel
4informe sobre las condiciones o prácticas
JH Trads


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
evaluación


Explanation:
evaluación de la situación / del estado

Carmen Chala
Mexico
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker:

Asker: De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informe sobre las condiciones o prácticas


Explanation:
existentes en cuanto a .........

JH Trads
United States
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la situación


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-20 15:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

un informe detallado sobre la situación de... por ejemplo

Daniela Vitancourt
Argentina
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: De acuerdo, pero cómo transmito la connotación de "detallado", "completo" que corresponde a la acepción de "inventario"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia
4 mins
  -> Merci Maria!

agree  David Girón Béjar
41 mins
  -> ¡Gracias David!

agree  -- SSLL
2 hrs
  -> Merci Barbara!

agree  morella ferrero sdl: esta expresión usualmente se utiliza para determinar las condiciones de ej, un inmueble en alquiler. Concuerdo pues con el término condiciones o evaluación
4 hrs
  -> Gracias Morella :-)

agree  maría josé mantero obiols: también "el estado"
17 hrs
  -> :-) Gracias Maria Jose
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
relevamiento


Explanation:
Te dejo esta propuesta, aqui verás más detalles: http://www.monografias.com/trabajos5/relev/relev.shtml
Espero te sea de ayuda. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-09-21 20:40:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra que te haya sido de utilidad mi propuesta pero no entiendo muy bien tu apreciación sobre que se trata de un término "localista".
A mi entender, es sencillamente un neologismo que no figura aún en la RAE pero se utiliza cada vez más, en particular, en este tipo de contexto.

karmel
Argentina
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos, cuyas respuestas eran buenas opciones. Retuve ésta, si bien un poco localista a la que agregué una N. del T. porque me pareció la que reunía la mayor cantidad de matices.
Notes to answerer
Asker: es que leyendo tus referencias pude ver que se usa especialmente aquí

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: