analyse adaptive

Spanish translation: análisis adaptativo/dinámico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:analyse adaptive
Spanish translation:análisis adaptativo/dinámico
Entered by: Ramon Somoza

18:17 Mar 3, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / internet security/website administration
French term or phrase: analyse adaptive
analyse adaptive de l'utilisation des reseaux
Dr. Lausberg de Morales
Guatemala
Local time: 08:26
análisis adaptativo/dinámico
Explanation:
... de la utilización de redes

La mayoría de las redes de ordenadores son dinámicas, puesto que hay ordenadores que se encienden y apagan continuamente. Cualquier análisis de redes tiene por lo tanto que adaptarse de forma dinámica a la topología de la red en cada momento.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 50 mins (2004-03-04 17:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

... o de la carga/tráfico de las redes.
Selected response from:

Ramon Somoza
Spain
Local time: 16:26
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1análisis adaptativo/dinámico
Ramon Somoza


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
análisis adaptativo/dinámico


Explanation:
... de la utilización de redes

La mayoría de las redes de ordenadores son dinámicas, puesto que hay ordenadores que se encienden y apagan continuamente. Cualquier análisis de redes tiene por lo tanto que adaptarse de forma dinámica a la topología de la red en cada momento.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 50 mins (2004-03-04 17:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

... o de la carga/tráfico de las redes.

Ramon Somoza
Spain
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
13 hrs
  -> Merci beaucoup, Lia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search