GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Jun 22, 2005 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pedresio | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | en cualquier caso, siempre |
| ||
4 +1 | en cualquier circunstancia |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
en tout état de cause en cualquier caso, siempre Explanation: Loc. cour. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE : dans tous les cas, n'importe comment, toujours. En tout état de cause, méfiez-vous. « En tout état de cause un dénonciateur qui se cache joue un rôle odieux » (Rousseau). Le Robert |
| |