KudoZ home » French to Spanish » Law: Contract(s)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Sep 6, 2006
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: mld
Etabli à Paris, le 23 mai 2003 en deux exemplaires/****mld***

Imagino que será una abreviatura común, pero no encuentro su significado.


Summary of answers provided
4te he contestado esta pregunta ayer...
Mariana Zarnicki



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
te he contestado esta pregunta ayer...


Mariana Zarnicki
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (1): BelkisDV

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 6, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search