Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:31 Dec 10, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to Spanish translations [Non-PRO] Law: Contract(s)
French term or phrase:rendu votre établissement cité en rubrique
Se trata de un contrato para el suministro (entrega) de productos:
Condiciones de entrega: rendu votre établissement cité en rubrique "client livré".