KudoZ home » French to Spanish » Law: Contract(s)

réalisation des conditions

Spanish translation: ejecución/consecución de las condiciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réalisation des conditions
Spanish translation:ejecución/consecución de las condiciones
Entered by: xxxMarina Garci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Dec 29, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Mandato para la prestación de servicios de asesoramiento financiero
French term or phrase: réalisation des conditions
"Nous vous assisterons après l'obtention de l'accord de financement dans la négociation des termes des contrats de financement, et dans la préparation des documents nécessaires à la ***réalisation des conditions*** suspensives insérées aux contrats de financement.

Les conditions suspensives insérées au contrat de financement auront été négociées avec votre accord et nous ne pourrons être tenus pour responsables de leur non-***réalisation***.

En conséquence, l'absence de ***réalisation des conditions*** suspensives insérées dans le contrat de financement ne pourra en aucun cas être analysée comme un échec de notre mission, qui est, d'obtenir un accord de financement. La commission de succès visée ci-après sera due en conséquence, dès l'obtention dudit accord d'un établissement bancaire ou financier".

=¿Ejecución de las condiciones?

Muchas gracias de antemano
xxxMarina Garci
Local time: 18:59
ejecución/consecución de las condiciones
Explanation:
Si, Marina, es una de las posibilidades.
Selected response from:

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4cumplimiento de las condiciones
Leïla Hicheri
4ejecución/consecución de las condiciones
SOL MARZELLIER DE PABLO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cumplimiento de las condiciones


Explanation:
sugerencia

Leïla Hicheri
Spain
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Miguel Esteban del Ser: Sí, yo utilizaría más bien esta formulación. Saludos y ¡Feliz 2011!
13 mins
  -> gracias José y te deseo lo mismo!

agree  maricip
35 mins
  -> gracias

agree  NTRAD
50 mins
  -> gracias

agree  Laura Silva
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ejecución/consecución de las condiciones


Explanation:
Si, Marina, es una de las posibilidades.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search