18:42 Feb 1, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / contrato | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Montse S. Spain Local time: 08:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ver explicación |
|
ver explicación Explanation: En el primer caso, yo lo traduciría como: "obtener en nombre del Anunciante las adhesiones/suscripciones de los Afiliados a los Programas de Afiliación..." En el segundo caso lo traduciría algo diferente: "Recoger/obtener el consentimiento de los Afiliados a los Términos y Condiciones..." Espero que te ayude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.