KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

inconnu de nos services à ce jour

Spanish translation: hasta la fecha deconocido por nuestros servicios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:inconnu de nos services à ce jour
Spanish translation:hasta la fecha deconocido por nuestros servicios
Entered by: Marie-Aude Effray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:40 Jul 1, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sello
French term or phrase: inconnu de nos services à ce jour
Hola,

Se ha enviado un formulario para solicitar información sobre diversos puntos y la respuesta es el siguiente sello sobre el documento y sobre estos puntos.

Supongo que será algo así como "No constan", pero ¿alguien conoce alguna otra expresión?

Gracias
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 12:13
hasta la fecha deconocido por nuestros servicios
Explanation:
una propuesta
Selected response from:

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 12:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4hasta la fecha deconocido por nuestros servicios
Marie-Aude Effray
4 +1Sin datos/no hay datos en nuestro servicio al día de la fecha
Mariana Zarnicki


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hasta la fecha deconocido por nuestros servicios


Explanation:
una propuesta

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
41 mins
  -> Muchas gracias

agree  Marisol Sahagun
1 hr
  -> Gracias Marisol

agree  xxxMamie: Oui, mais deSconocido. :-)
1 hr
  -> Gracias Mamie

agree  Eva Pérez
13 hrs
  -> gracias Eva
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sin datos/no hay datos en nuestro servicio al día de la fecha


Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2007-07-01 20:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Desconocido es otra posibilidad.

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 160
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
10 hrs
  -> Gracias-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2007 - Changes made by Marie-Aude Effray:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search