11:14 Dec 10, 2010 |
|
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | apelación circular |
| ||
3 | Apelar la sentencia de una sala de lo criminal ante otra sala de lo criminal |
|
Apelar la sentencia de una sala de lo criminal ante otra sala de lo criminal Explanation: Bonjour Stéphanie, j'ai trouvé ce lien à propos de l'appel circulaire (http://fr.wikipedia.org/wiki/Cour_d'assises_(France)), ceci dit, je ne sais pas si l'équivalent existe en Espagne, voilà pourquoi je vous propose une traduction plutôt "explicative". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
apelación circular Explanation: En Francia tenemos dos vocablos distintos para denominar a dicho lugar por razones históricas; antes de la Revolución Francesa las apelaciones las dirigía el mismo tribunal, lo cual suponía una injusticia. Después de la Revolución se observó esta injusticia y se creó la apelación circular (appel circulaire) que constituían jurisdicciones (ressorts) pero sólo en las ciudades importantes. Al observar cierta deficiencia en el funcionamiento de la apelación circular, decidieron crear una entidad de carácter superior; fue entonces cuando Napoleón ordenó a las comisiones de juristas la redacción de los Códigos de Napoleón donde se crearon una serie de tribunales superiores llamados cours. http://paulaps13.blogspot.com/ http://books.google.es/books?id=keYAW_4N_YwC&pg=PA82&lpg=PA8... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.