KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

occupation du cocontractant

Spanish translation: Toma de posesión / ocupación del bien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:52 Nov 6, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / casación
French term or phrase: occupation du cocontractant
en el fallo de un tribunal de casación aparece lo siguiente:

Est dépourvu de fondement le moyen qui soutient, qu'un contrat par correspondance n'est formé qu'au moment de la réception par le sollicitant de l'occupation du cocontractant alors que, sauf stipulation contraire, les parties sont liées dès l'émission de cette acceptation.

no sé cómo poner "occupation" en este caso espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
chano
Spanish translation:Toma de posesión / ocupación del bien
Explanation:
No sé sobre qué versa el contrato pero entiendo que se refiere a la “toma de posesión” u ocupación del bien. Parece referirse a la determinación del momento en que queda perfeccionado un contrato en un contrato a distancia (por correspondencia). Señalan que carece de fundamento afirmar que el contrato queda perfeccionado en el momento en que la parte que recibe el bien lo toma (aceptando tácitamente el mismo). Se dividiría de este modo la aceptación en dos fases: una primera fase en que recibe el bien expedido y una segunda fase en que lo ocupa y toma posesión del bien (lo considera adecuado a contrato, acepta que es conforme). El tribunal indica que no se puede sostener esa argumentación y que el contrato queda perfeccionado en cuanto lo recibe la otra parte.
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:48
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Toma de posesión / ocupación del bien
Emiliano Pantoja
3uso/ocupación
Rosa Paredes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uso/ocupación


Explanation:
Me parece que de eso se trata. Saludos

Rosa Paredes
Chile
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toma de posesión / ocupación del bien


Explanation:
No sé sobre qué versa el contrato pero entiendo que se refiere a la “toma de posesión” u ocupación del bien. Parece referirse a la determinación del momento en que queda perfeccionado un contrato en un contrato a distancia (por correspondencia). Señalan que carece de fundamento afirmar que el contrato queda perfeccionado en el momento en que la parte que recibe el bien lo toma (aceptando tácitamente el mismo). Se dividiría de este modo la aceptación en dos fases: una primera fase en que recibe el bien expedido y una segunda fase en que lo ocupa y toma posesión del bien (lo considera adecuado a contrato, acepta que es conforme). El tribunal indica que no se puede sostener esa argumentación y que el contrato queda perfeccionado en cuanto lo recibe la otra parte.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2013:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search