Madame le Greffier en Chef

Spanish translation: a la Sra. letrada (jefe) de la administración de justicia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Madame le Greffier en Chef
Spanish translation:a la Sra. letrada (jefe) de la administración de justicia
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Feb 4, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Carta del Tribunal de apelación a un particular
French term or phrase: Madame le Greffier en Chef
je vous remercie de bien vouloir retourner,dûment complété et signé, à Madame le Greffier en Chef de la Cour d'Appel.
Buenas tardes a todos, me he estado documentando y al parecer la nueva nomenclatura para los Greffier en Chef sería letrada de la administración de justicia, es decir que el texto correcto sería: le agradecería reenviase debidamente cumplimentado y firmado a la letrada de la administración de justicia de la Cour d’Appel.
Gracias por vuestros comentarios
pequebeita
a la Sra. letrada de la administración de justicia
Explanation:
Si va para España
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:04
Grading comment
Muchas gracias Maria José!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3a la Sra. letrada de la administración de justicia
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a la Sra. letrada de la administración de justicia


Explanation:
Si va para España

maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 508
Grading comment
Muchas gracias Maria José!
Notes to answerer
Asker: Sí, va para España. Muchas gracias María José


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  José Antonio Ibáñez: Quizá primera letrada, por trasladar el concepto de "greffier en chef", que indica la existencia de una jerarquía entre los diversos letrados o secretarios de la sala.
46 mins
  -> teines razón
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search