justificatif des dires

Spanish translation: justificante de las alegaciones

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:justificatif des dires
Spanish translation:justificante de las alegaciones
Entered by: José Antonio Ibáñez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:08 Apr 12, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Derecho de sucesiones
French term or phrase: justificatif des dires
Documento que exige el notario para poder realizar un acta de liquidación y reparto de herencia. También mencionan el "procès-verbal de dires".

Gracias.
David Calero Córdoba
Spain
justificante de las alegaciones
Explanation:
A la vista de la definición que consta en el enlace que pongo más abajo, podría tener este sentido; y en cuanto al "procès-verbal de dires", sería el acta o documento en el que constasen dichas alegaciones. Es una idea que se me ocurre.
Selected response from:

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 11:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1justificante de las alegaciones
José Antonio Ibáñez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
justificante de las alegaciones


Explanation:
A la vista de la definición que consta en el enlace que pongo más abajo, podría tener este sentido; y en cuanto al "procès-verbal de dires", sería el acta o documento en el que constasen dichas alegaciones. Es una idea que se me ocurre.


    Reference: http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/dire.php
José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Sánchez: Exactamente.
18 hrs
  -> Gracias, Eugenia
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search