Sur le partage des meubles meublants qui garnissent le logement familial

Spanish translation: Sobre el reparto de los muebles que equipan la vivienda

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Sur le partage des meubles meublants qui garnissent le logement familial
Spanish translation:Sobre el reparto de los muebles que equipan la vivienda
Entered by: esteban cuellar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Apr 15, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Jugement de divorce
French term or phrase: Sur le partage des meubles meublants qui garnissent le logement familial
Bonjour,

Je peux traduire en espagnol par:
"A propósito del mobiliario contenido en la vivienda, mobiliario de uso y decoración"

Etes-vous d'accord avec moi ? Merci beaucoup, par avance, bonne journée à toutes et à tous, Esteban
esteban cuellar
Sobre el reparto de los muebles que equipan la vivienda
Explanation:
Me parece la forma más adecuada de decirlo.
Selected response from:

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 07:22
Grading comment
Muchas gracias José Antonio por tu ayuda, saludos. Esteban
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Sobre el reparto de los muebles que equipan la vivienda
José Antonio Ibáñez


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sobre el reparto de los muebles que equipan la vivienda


Explanation:
Me parece la forma más adecuada de decirlo.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 145
Grading comment
Muchas gracias José Antonio por tu ayuda, saludos. Esteban

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols: o contenidos en la vivienda
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search