Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:00 Jun 21, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procuration
French term or phrase: PROCURATION POUR ACQUERIR
Buenas tardes,

Quisiera saber si alguien puede sacarme esta duda;
EStoy traduciendo un poder, se intitula PROCURATION POUR ACQUERIR, iba a traducirlo por PODER PARA ADQUIRIR pero al leer el contenido del doc. veo que no se trata de adquirir nada sino de registrar una sociedad civil inmobiliaria para obtener un numero fiscal.
Puede ser que Acquérir tenga otrO significado en este contexto (procuration) y en el registro juridico? o tendria que dejar la traduccion ADQUIRIR.

Les agradezco de antemano,

Summary of answers provided
4Poder/mandato de constitución/inscripción
Fernand Daniel

Discussion entries: 4



5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Poder/mandato de constitución/inscripción

Se pueden designar mandatarios (o apoderados) para la inscripción de una sociedad en el registro para su constitución formal.
Ver el artículo 6 de la ley general de sociedades en Argentina (19.550), en la parte "autorizados para la inscripción".

Fernand Daniel
Local time: 11:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search